每堂課程結束後,都會有「課堂功課」讓聽課的人更加深入的學習。
第十一堂作業:I think I'll be friends with Algernon
用「很有將」表達練習,是第十一堂小說課的作業。如同小說課作業有鷹架,「很有將」也有很高竿的鷹架。在鷹架的保護下,讓作文和演講的內容,一開始可以很簡單,隨著程度和年齡的不同,也可以變得複雜。
第十堂課作業:I beat Algernon!
Charlie Gordon想變聰明,於是做了手術。而智商一直往上,總有要掉下來的時候;就像爬山爬到山頂總是要下山一樣。而有一種人生,不會往下,就是一直爬。 一直爬是一種信仰、一種人生態度、一直做某件事,文法上,叫「永遠現在進行式ing」。
第九堂課作業:I want to be smart when I'm awake
雙母語讓東西方的聲音也圓融、符碼也圓融、文化也圓融。次第,當然可以圓融。聲音的學習,可以從任何一點開始,從吐舌頭開始可以、從8800音可以、從童謠也可以。次第不礙圓融,圓融不礙次第。
第八堂課作業:You won't notice for a while
孩子從不識字到會寫中文,有一條路 講話、注音、國字(三段);學會寫英文的漫漫長路,孩子從不識字到會寫英文,有一條路 講話、字母(兩段)
第七堂課作業:He really pulled a Charlie Gordon
華語 tonal language:華語聲音的特色是聲音不會變,而且一二三四聲決定意義。美語 stress language:美語聲音強調重點,重音決定一切。
第六堂課作業:Nothing is happening
1、華語聲音什麼時候會變?答案:連續兩個三聲的時候。例如:水餃、水桶。這個變化,對一個外國人來說很難,因為華語字典會騙他。
第五堂課筆記+作業:What do smart people think about?
用三種方法學蕭博士的東西:1、觀察蕭博士 2、認真看筆記 3、認真寫作業、認真看同學的作業。蕭博士透過出作業,教我們他想教的事情。 我們則透過做作業,學我們不知道原來可以這樣學的事情。 這堂課,幾乎完全是透過解釋作業來教學。
第四堂課作業:They're going to use me!
Charlie說:I'm so excited I can hardly write. 我興奮到幾乎不會寫字了。(啊現在我們看到的字是什麼?) 我興奮到筆墨無法形容。(啊你現在不就是在用筆墨形容?) 這就是自我矛盾的修辭,英文叫做Oxymoron.
第三堂課作業:They called the mouse Algernon.
人文作業 一、東方人文作業 請找弘一大師寫的書法字,順便google 孩兒體,看一下什麼是孩兒體,感受一下什麼是大巧若拙,什麼是扮豬吃老虎,就好。 二、西方人文作業 請找英文的字體(font)裡,很像孩兒體的font. 中文作業 1) 中文翻譯作業 請翻譯 amazing maze (蕭博士的翻譯:呃... 沒徑沒吱) 2)中文仿錯作業 請回頭去看第一個progress report,請翻譯成中文,但是要翻譯成發音不對、文法不對的中文。
第二堂課作業:I had a test
💎 作業一:Progress report是兩個字還是一個字? 英文裡面,有很多複合名詞,看起來是兩個字,其實是一個字。例如這本小說裡面的progress report其實是一個字,但是看起來是兩個字。一個字的唸法是「進度報告」,用兩個字的唸法,人家就聽成「很進度的報告」。 例如 White House是「白宮」,其實是一個字,但是看起來是兩個字。用兩個字的唸法,人家就聽成「白色的房子」。 例如 birthday card是「生日卡片」,其實是一個字,但是看起來是兩個字。用兩個字的唸法,人家就聽成「很生日的卡片」。
第一堂課作業:I want to be smart
作業一、詞彙作業:March 1)March的mar,把頭子音換掉,找出有意義的字兩個。 2)March的ch,把尾子音換掉,找出有意義的字兩個。 3)把這四個字的意義列出來,串成故事。 低年級小朋友:畫出來。 中高年級小朋友:用中文寫 or/and 畫出來。 英文很好的大朋友小朋友:用英文寫 or/and 中文寫 or/and 畫出來。 4)請把畫畫作品拍照,po在貼文下方留言區。或是直接在留言區,用中文或英文,直接打出您的故事。