人文作業
一、東方人文作業
請找弘一大師寫的書法字,順便google 孩兒體,看一下什麼是孩兒體,感受一下什麼是大巧若拙,什麼是扮豬吃老虎,就好。
二、西方人文作業
請找英文的字體(font)裡,很像孩兒體的font.
中文作業
1) 中文翻譯作業
請翻譯 amazing maze
(蕭博士的翻譯:呃... 沒徑沒吱)
2)中文仿錯作業
請回頭去看第一個progress report,請翻譯成中文,但是要翻譯成發音不對、文法不對的中文。
英文作業
1)英文改錯作業
請把第一篇progress report裡面的英文錯誤改正。
#夠強的中文才能仿錯
#很弱的英文才能改錯
#臺灣孩子會經歷人生從來不可能發生的事:變成英文老師
這個作業在讓孩子角色互換,是很深層的療傷。孩子會發現,原來外國人也寫錯啊,原來Phonics也是這樣,原來美國人還不是這樣寫... 孩子會因此沈下心來,溫溫地去療傷。
2)英文單字作業
我們先把test這個字,替換頭子音,換出8個單字。
best
pest
fest
lest
Tess
ten
tent
temp
請用這八個單字,掰出一個故事,並且畫出來。
掰出故事,是理性的關聯;
畫出故事,是感性的關聯。
全家一起玩,爸媽左腦,孩子右腦。親子共同完成一個又合理又好玩又好看的作品。這個過程,就叫文創。
#蕭博士設計作業的時候把時間因素也埋在裡面
#唯有自己做作業才能知道那種感覺
#附圖是林子平老師的作品 林子平