【我們來整合臺灣實驗教育的英文吧】
教育分四塊,教法、教師、教材、教室。實驗教育若只是從體制內的教室,換到家裡客廳,換到其他場所,沒有人會同意,這就是一種最究竟的改變。
換教室不夠究竟,那換教材呢?教材是載體,的確可以改變孩子的審美乃至專業知識的習得。但,教材畢竟是死的,需要活人來引導。盡信書不如無書:而無書的積極意義,就是找人:找又有愛又有專業良知的人。由這個人,來帶孩子唸書。
因此,教師是教育最重要的一環。但,教師只是一具色身,他們都是被腦內既定的意識所指揮著。因此,再厲害的教師,若無法汲取最新最正確的資訊,不論本身多麼有愛多麽專業,都沒用。反而有害:因為他們會用最具說服力的方式,把過時的知識,很有效率地傳遞給深信他們的下一代。
我的結論:教「法」影響教育最深遠。實驗教育,就是一種法。這個法,啟蒙體制內的人,去思索全脫離體制,半脫離體制,偶脫離體制,跟體制互補,等等方法的可能。
華德福教育,也是一種法。這個法,在邏輯上,隸屬於實驗教育法的次分類。人本教育,也是一種法。這個法,在邏輯上,也是實驗教育法的次分類,跟華德福並列。其他實驗教育機構,以此類推。
而華德福跟人本等等等等,有什麼不同?是教室不同?教材不同?教師不同?還是教法不同? 追根究底,當然是最核心的教法不同。舉例:一位深深懂得人智學的教育家,大有能力拿著人本的教材,進到體制內的教室,然後把全班孩子都變成華德福氣質的孩子。這就是「依體起用,相未必同」的道理。
- 好,那我想做什麼?我想做三件事。
一、我想讓臺灣所有的孩子學英文別再辛苦繞遠路。
二、我想讓實驗教育的孩子先,因為他們的條件比較允許創見。
三、我想讓實驗教育界了解我的英文的法。 不是了解我;不是了解我的教材;更不是了解我的教室。是了解我的法。
而我的法,可以簡化成三句專業的真心話,一句心酸的假笑話。 所有的討論跟思辯,一離開這四句話,就是斷章取義,永遠扯不清,我們大可不必浪費彼此時間。信者恆信,孩子各自有命。
1. 注音跟KK跟phonics都只是符號,重點是藉之發出正確的音。
2. 大量背誦默寫不同深度的西方經典,是學英文最有效率的方法。
3. 單字跟文法跟考試跟會話跟作文跟翻譯,都會水到渠成。
4. 父母跟老師是妨礙孩子學好英文的最大絆腳石。
以上四句話,就是我奮鬥一生的結論。平淡無奇,毫無新意。
這四句話的每一句話,我都有30年以上的經驗可以分享,數以萬記的表格、講義、筆記、專論、字典、童謠、寓言、莎翁、奬卡、轉盤、孩子作品、上課錄影、冬令營成果、夏令營成果、教師研習、輔導團研習、九階10梯、獅吱一到六班、「很有將」作文班可以佐證。
這四句話的每一句話,30年來,我都聽過無數的批評跟讚美,我也都有過該有的憤怒跟自滿。每一句話,我都一再驗證、一再換個方式說明,一再自省,一再找有才華的同仁幫我美化,幫我昇華。
這四句話的每一句話,都要有條件才能聽懂。 要聽懂第一句話,請放下「外相」跟「成見」。
要聽懂第二句話,請放下「考試」跟「分數」。要聽懂第三句話,請放下「短視」跟「速成」。要聽懂第四句話,請放下「孩子」跟「快樂」跟「自我探索」。
前三句話,在理想的實驗教育裡,就是校長老師家長的基本條件。所以我滿懷信心,我跟實驗教育界一定可以開懷對談,然後我懇請各位千萬別客氣,請任意拿走您喜歡的法。拿去愛孩子。教孩子。第四句話,在理想的實驗教育裡,則是校長老師家長的共同功課。關於這點,我倒是不太樂觀。 孩子怎麼可以放下? 快樂不是最重要?自我探索才是一輩子帶得走的能力啊?
--謹以此文,供養臺灣實驗教育界。懇請分享,懇請對談,懇請別再斷章取義,以訛傳訛。我本人是死豬早被滾水燙到金剛不壞了。但實驗教育的孩子還很小,實驗教育的荷包還很窮,實驗教育的翅膀還很軟,我們這群有教育理想的大人,最需要的是勇敢面對當初沒想清楚的地方,然後為了孩子跟大我義無反顧地批判跟質疑所謂的「官方」跟「權威」。
否則,不就借屍還魂成當初逃離的體制了? 而「官方」就是指各實驗教育機構的校方;「權威」就是指我。 所以我說:我們雙方趕快約碰面吧!CALL ME!