─ 雙語編輯室 ─

必也正名乎,關於我們的黨名

by Alan小編   2021-01-20   1602

感謝各界朋友認同「臺灣雙語無法黨」所推動的雙語教育理念,並進而加入本黨。前陣子我們陸續將入黨紀念品寄發給繳交黨費的黨友之後,見到大家很熱情地在社群、群組間分享奇積木、注音符號表、和黨的理念;一時間讓人深受鼓舞,相信假以時日臺灣許多的孩子們會認識到我們對於雙語、對與教育的理想。然而不經意間,看到各位熱切的傳遞“黨的名字”時,難免有不小心寫錯的情況,因此今天整理個小筆記,替咱們的黨「正名」。

 一、臺灣的「臺」,請記得要用繁體字。 本黨的光頭主席非常講究「臺」這個字,所以不管是臺灣、臺北、臺南、臺大... 請黨員們記得用繁體的「臺」喔! 

二、是臺灣「雙語」無法黨,不是臺灣「雙母語」無法黨。讓小編為您說這個故事:

 1、本黨的光頭主席在創黨之前,先創立了一座「雙母語學殿」,教的是「雙母語」的理念。「雙母語」的理念,開宗明義第一條就說明:在蕭博士和其團隊研發後,將臺灣人的37個「華語注音符號」擴充成為66個「雙語注音符號」;而這66個雙語注音,可以用來幫助臺灣的孩子輕鬆地、自信地,把美語聲音,學得跟母語一樣好。因此稱呼為「雙母語」。

 2、為了這個願景,蕭光頭主席爾後創立了「黨」,要將雙母語最重要的《66音注音符號表》送給臺灣。
 

3、為了呼應政府的「2030臺灣雙語」政策,我們決定將黨的名字決更改為「臺灣雙語」。

 4、所以,和本黨相關的名字,都是「臺灣雙語」,而不是「雙母語」。例如:臺灣雙語無法黨、臺灣雙語注音符號表、臺灣雙語奇積木。 臺灣雙語無法黨必也正名乎,還請各位關切黨務工作的朋友們,請記在心裡!