發佈影音:18部
透過音韻、意譯與詞曲創作所匯集的「雙語歌曲」接收錄在這個系列中。我們希望透過音樂的美好,傳達雙語教育的可能性。喜愛音樂的你千萬不要錯過了「雙語歌曲」,聆聽之餘,也請別吝惜和您的親友分享!
【愛之語 I LOVE YOU】 顯榮哥哥吉他極慢版
愛之語第二彈:顯榮哥哥吉他版。男聲版的韻味有別於女聲版的輕快;都值得細細品味呢!
【愛之語 I LOVE YOU】 Winnie姐姐輕快版
甫加入團隊音樂部門的Winnie姊姊最新創作--愛之語 I Love You來了。跟著他輕快的節奏和聲音,走進愛的世界吧!
Algernon之歌 | 《Flowers for Algernon》小說歌曲
雙語黨以小說《Flowers for Algernon》(獻給阿爾吉儂的花束)為讀本,開設的線上全民英文公益小說課,並為此創作了一首歌曲。
【Twinkle Little STARt】第五課 No place like home
【Twinkle Little STARt】第四課 I was 8 years
【Twinkle Little STARt】第三課 What is it?
【Twinkle Little STARt】第二課 Good morning
【Twinkle Little STARt】第一課 What's in name 三語版
造飛機 Fly With Me
趕在兒童佳節前,黨部完成了「造飛機」雙語歌曲,獻給最愛的孩童!現在就跟我們一起活力歡聲唱吧~~~
還是那朵花 What's in a name
這是我們為臺灣孩子所編的小學英文課本。裡頭第一課的主題:「名字」。名字代表什麼,到底什麼是名字?在西方經典文化裡談論最透徹的,就是莎士比亞的《羅密歐與茱麗葉》了! 茱麗葉愛的是羅密歐這個人,不是他的名字和姓氏;就像一朵玫瑰花,就算叫做「臭腳丫」或「大白鯊」,她還是一朵美麗的玫瑰花。我們透過這首歌,輕盈的勾勒名字的概念,一起來品味!
2021恭喜恭喜 Go See Go See
我們將農曆年節時大家耳熟能詳的賀歲歌曲「恭喜恭喜」,創作成為英譯版賀歲恭喜歌。 願柔美的民謠吉他及歌聲伴您闔家團員度好年。
淨行品 I Hope that all
黨主席 蕭博士將佛教《大方廣佛華嚴經-八十華嚴》中的「淨行品」,將其華美對仗的文字,翻譯成十四行詩並且傳唱。
求晴天外天 Rain, Rain, Go Away
黨部強打歌曲!新曲重現西方經典童謠Rain rain go away,寄託了本黨期許,「語啊語啊別再下」。
I Hope 來否(中英彩帶版)
蕭博士選錄《大方廣佛華嚴經-八十華嚴》中「淨行品」,所提列生活中需時時刻刻關注的14件事情,翻譯成淺白的十四行生活叮嚀,送給臺灣孩子們。
I Hope 來攏(臺英版)
蕭博士選錄《大方廣佛華嚴經-八十華嚴》中「淨行品」,所提列生活中需時時刻刻關注的14件事情,翻譯成淺白的十四行生活叮嚀並換上臺語版本,送給臺灣孩子們。
聖誕歌 Santa Claus is coming to town
叮叮噹~叮叮噹~鈴聲多響亮!要到了年末的聖誕時節。這首由雙語黨自行翻譯,全體工作人員歡唱的版本,獻給所以關注臺灣雙語教育的你;-)
小毛驢 I'm a gold lock X
團隊最新力作!中譯 I’m a gold lock 尬上英譯小毛驢,配上吉他 Solo 讓您聽一遍就「驢」不開!
抱願入好眠 X 人熟蟲不咬 (Star Light X Good Night)
將西方經典童謠翻譯成發音極相近的中文版,破解了「美語發音受到華語干擾」的窘況,讓親子可以在學習的過程中,華語與美語相輔相成。